分类筛选
分类筛选:

外婆硬改成姥姥类有关函授毕业论文范文 和外婆硬改成姥姥,狭隘了相关论文例文

版权:原创标记原创 主题:外婆硬改成姥姥范文 类别:本科论文 2024-01-20

《外婆硬改成姥姥,狭隘了》

该文是外婆硬改成姥姥类有关论文范文集与姥姥和狭隘和外婆类论文范文集。

外婆还是姥姥?谁能想到,亲人间的温暖呼唤如今也得严格按照标准进行.最近,有网友在社交媒体上爆料称,上海小学二年级的语文课文第24课《打碗碗花》 (李天芳著散文),原文中的“外婆”全部被改成了“姥姥”.

替换的理由何在?很快,网友找到了去年上海市教委针对这一问题的答复.上海市教委认为,“姥姥”是普通话语词汇,而“外婆、外公”属于方言.上海市教委还指出,“上海是一个改革开放的国际化大都市,人员来自于祖国各地,丰富的语言交融也有利于共建和营造多元、包容、开放、和谐的社会环境.”

教委方面的回应看似理直气壮, 却经不起推敲.我身为土生土长的上海人,从小到大从未唤过“姥姥”这一称谓.“外婆”承载着吴语地区人民的一份温情,具有不可替代的感彩.不知强行将“外婆”改成“姥姥”的教材编写者,是否欣赏过张艺谋导演的《摇啊摇,摇到外婆桥》,哼唱过潘安邦的歌曲《外婆的澎湖湾》,是否会将他们的作品认定为对语言交融的阻碍?

平心而论,叫“姥姥”还是叫“外婆”,事关语言习惯和环境,本无伤大雅.真正的问题,在于潜藏于改写者心灵深处的威权思想.首先,语文教材属于公开出版物.这种随意改动原文的行为,是否征询过原作者的意见,尊重过原作者的著作权?改写者的霸道,与课文所蕴含的温情脉脉,形成了鲜明对比.

其次, 上海语文教材的接收对象主要是上海地区的学生.强行将“外婆”改成“姥姥”,无异于禁止广东人民说“老豆”、四川人民说“老汉”.如此行为,既没有必要,也没有道理.事实上,要营造“多元、包容、开放、和谐的社会环境”,恰恰需要尊重各地人民的语言习惯,而不是用武断的一种语言代替另一种语言.

据报道,我国普通话普及率已提高到73%左右,95%以上的识字人口使用规范汉字.也就是说,“书同文”早已在全国范围内实现.眼下,在各大城市中,比推广普通话更为紧要的,应该是传承方言,保护地方文化的根基.何况,方言的生命力正是推动中国文化不断向多元化方向发展的一大动力.“伐开心,买包包”“昏古七”,这两句上海话早已成为网络流行语言.要知道,在无数使用过它们的网友中,上海人不过是一小部分而已.

查阅《现代汉语词典》可知, “ 姥姥”和“外婆”都衍生自“外祖母”这一称谓,前者被认定为口语化的规范叫法,而后者则被认定为方言.但“外婆”何以成了方言?编写者能否给出一种合情合理的解释?语言习惯,与老百姓的生活息息相关.学术权威在下判断之前,是否深入过群众,了解过他们的心声?

如今,中国正是全球化的最坚定支持者,这也是中国赢得世人尊重的一大原因.可是,要贯彻、领会这一思想并不容易.把“外婆”改成“姥姥”,体现出的正是一部分人思维上的僵化.以“多元、包容”之名,行“单一、狭隘”之实,这才是最令人担忧的.

外婆硬改成姥姥论文参考资料:

新课改论文

课改论文

论文格式怎么改

论文相似度怎么改

论文改重

论文改重技巧

总结,此文是适合姥姥和狭隘和外婆论文写作的大学硕士及关于外婆硬改成姥姥本科毕业论文,相关外婆硬改成姥姥开题报告范文和学术职称论文参考文献。

和你相关的