分类筛选
分类筛选:

日本有关论文范文检索 与日本的委婉有关论文参考文献范文

版权:原创标记原创 主题:日本范文 类别:硕士论文 2024-03-14

《日本的委婉》

该文是日本类有关论文范文文献与委婉和日本有关论文参考文献范文。

刘润生

有一天,我炒菜的时候忘记开油烟机了,一位叫则子的日本朋友看到之后委婉地说: “是不是油烟机坏了?”我说: “噢,是我忘记开了.”刚伸手要按按钮,则子跨步过来帮我打开了油烟机,说: “太好了!没有坏呢.”我跟她说谢谢之后,则子眉开眼笑地对我说: “刘先生做 -的菜很香,所以让油烟机把这些香味送,出去,让邻居们也闻一闻.”我顿时被她折服了.

与其他语言相比,日语最大的特色就是暧昧和委婉了.

在日本,关于暖昧有一个很经典的:、故事.夏目漱石在大学做英语教师的时候,有一次让学生翻译“I love you”,学生把“I love you”直译成“我爱你”.夏目漱石看了之后说日本人是不会这么说的,应该意译为“月色真美啊”.

在日本的外国人无法体会日本人这种话中有话的暖昧.比如上司要辞掉一名员工,他不会直接说:“你明天不用来上班了!”他可能在员工要下班的时候,一脸和气地对员工说: “辛苦了!一直以来,你为公司做了这么多事,我们真的非常感谢您!”或者说: “公司最近任务不是很多,以后你不用天天来上班也可以哦!”

日本人生气的时候也不会直接把脾气发泄出来,所以钝感的外国人可能无法察觉对方是否生气,相反,还觉得大家相外得一团和气.但在日本人和日本人之间,他们通过“读空气”就知道对方是否生气了.

曾经看过几位日本朋友用中文和日文分别表演同一部话剧,话剧中有一个上门讨债的情节.在中文版的这个情节中,两位演员已经吵翻了天, 日文版的两位演员却好像在正常聊天.我问那位演上门讨债的日本朋友更喜欢哪一种版本,他说喜欢中文版的,因为可以把自己的情绪发泄出来.

日本人的暧昧有时候是一种教养的体现,有时候也会导致对问题的模糊处理,没能直捣问题本质.如何做到“和而不同,斗而不破”,对于日本人来说这一直是一个让人苦恼的问题.

(余娟摘自《看世界》

2016年第l6期 图/小栗子)

日本论文参考资料:

有关日本文化的论文

日本饮食文化论文

日本文化论文

该文结论:这是一篇关于经典日本专业范文可作为委婉和日本方面的大学硕士与本科毕业论文日本论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献。

和你相关的