《英语里的委婉语(一)》
本文是委婉语有关论文范文与委婉语和英语相关本科毕业论文范文。
含蓄的东方人总觉得西方人都粗线条,实际上歪果仁也是比较容易玻璃心的……
所以,说英语的时候可别太直爽,碰到敏感的(sensitive)、私人的(personal)、禁忌的(taboo)话题,还是要讲究点技巧的.
今天小编就来跟大家说说英语里的常见委婉语(euphemi ).
厕所bathroom
身体机能是文雅人士需避免的话题.(Bodily functions are "taboo" in politecompany.)
▌ restroom
Can I use the restroom ?
我可以用下洗手间吗?
Where can I wash my hands ?
哪儿有洗手间?
▌ public conveniences
Are there any public conveniences nearby ?
附近可有公共卫生间?
▌ ladies / gents
The ladies and gents are down the corridor on your right.
女士和男士卫生间就在你右手边的走廊里.
还有一些幽默表达:
▌ the allest room of the house
房子里最小的一间屋,这种诙谐说法于20 世纪30 年代出现在英文里,现在已经有些过时,较少被使用.
I’d like to pay a visit to the allest room of the house.
我要去参观一下厕所.
▌ powder my nose
女士用补妆来委婉表达上厕所,当然爱开玩笑的男士也可以这么说.
Where can I powder my nose ?
我上哪儿能补个粉?
▌ see a man about a dog
这种说法原始意思是指为或者赛狗,后来通常作为离开或缺席的借口.原因通常是去上厕所,或者买酒.
He’s gone to see a man about a dog.
他去方便了.
失业 unemployment
▌ between jobs
在前一个和后一个工作之间,也就是待业啦.
Interviewer : Tell me about your current position.
面试官:请告诉我你目前的职位.
Job candidate : I’m between jobs right now.
求职者:我目前暂时待业.
▌ a resting actor
这种说法多指演员.
Harry’s a resting actor.
哈利是个待业演员.
怀孕 pregnancy
▌ expect
即期待婴儿出生.
His wife is expecting.
他妻子怀孕了.
She is expecting in March.
她预产期是三月.
▌ he a bun in the oven
烤箱里有面包了.英式英语,诙谐用法.
He you heard that Katy has a bun in the oven ?
你听说没,Katy 有啦?
▌ in the family way
这是比较老式的说法(old-fashioned).
He you heard that Jean’s in the family way ?
你听说没,Jean 怀上啦?
They plan to get married now that he’s put her in the family way.
他弄大了她的肚子,俩人只好结婚.
喝醉 drunk
▌ tired and emotional
这是一种较为礼貌和幽默的方式,表示某人喝醉了.
You must excuse me, I’m a bit tired and emotional just now. I think I’d best begoing home.
请原谅我,我眼下醉意朦胧,最好还是回家吧.
▌ he a bit too much to drink
也就是喝多了.
He had a bit too much to drink last night.
他昨晚喝多了.
▌ to be a bit worse for wear
The worse for wear 是指衣服穿久,破烂不堪的样子.如果某人喝太多,走路东倒西歪,形象全无,那么你就可以用这个表达来形容他醉的程度.
The three came stumbling in, the worse for wear again.
这三人跌跌撞撞进门,又是烂醉如泥的.
John looked a bit worse for wear as he got home.
约翰到家的时候看起来醉得一塌糊涂.
撒谎 lying
▌ economical with the truth
很少提供实情的,谎话连篇的.
I discovered that my boss had been economical with the truth when she said thatthe company was making money.
我发现老板说公司盈利其实隐瞒了真相.
争吵 arguments
▌ full and frank discussion
表面意思即深入而坦率的探讨,这是一种礼貌的说法,表示争吵或责难(reprimand).
The directors had a full and frank discussion in themeeting.
主管们在会上争执不休.
▌ he words with someone
Words(注意是复数)有口角、争论(altercation)
的意思.这个表达指可以指吵架,也可以指训斥某人.
Elaine had words with Tony over his driving habits.
伊莲和托尼因为后者的开车习惯问题而吵起来.
If Pete keeps on pushing Billy I’m going to hewords with him.
如果皮特老这样逼比利,我可要好好找他谈谈了.
委婉语论文参考资料:
归纳总结:上文是关于对写作委婉语和英语论文范文与课题研究的大学硕士、委婉语本科毕业论文委婉语论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料有帮助。