翻译学论文

翻译学论文频道提供8390片相关优秀学术论文范文参考资料,关于翻译学论文题目方面大学硕士本科毕业论文16301章,及与大学论文的标准格式有关开题和写作例文12406篇下载。

分类筛选
分类筛选:
  • 翻译学论文频道为翻译相关论文范文素材与翻译和翻译学论文和论文类专升本毕业论文范文。

  • 一、引言桂林是著名的国际旅游城市,有着丰富的旅游资源 近年,桂林政府正加大力度进行旅游景点的硬件设施建设 然而与地方旅游业快速发展不协调的是景点公示语翻译存在诸多问题 公示语在景区中起到非常重要的提示。

  • 语言是社会文化的产物,与文化有着密不可分的关系 评价一部译作不能脱离译作的翻译生态环境和文化背景而片面地做出判断 清华大学教授胡庚申提出的“生态翻译学”理论为我们进行翻译的鉴赏。

  • 摘要得益于互联网信息技术的发展,影视字幕翻译作为一种文学翻译对中外文化交流的促进作用日益显著 由于其特殊的限制因素,影视作品的字幕翻译评价标准和翻译策略与传统的文学翻译大不相同 斯坦纳的阐释翻译学理论。

  • 尽管每一个老年人都是一座图书馆,但当步入老年之后,判断能力、分析能力往往会随着年纪的增长而每况愈下,无论年少时多么聪明伶俐,如何精明强干,都无法改变“老年走下坡路”的坡度与走势。

  • 前两天路过一家早教机构,看到外墙上大幅贴着什么“提高孩子延迟满足能力”的课程推荐,就想赶紧回家写篇文章澄清一下,这所谓的“延迟满足”的能力,根本就不需要。

  • 情人节那天,谢远下班回来,手里既没有玫瑰花也没有巧克力 我有点不高兴 见我耷拉着脸,谢远献宝似的从包里掏出一个小本子放到我面前说“老婆,节日快乐 ”我拿过来一看,人力资源管理师。

  • (淮海工学院图书馆,江苏连云港222005)摘要在组织控制理论的研究基础上,对产学研合作创新的管理制度、监管行为以及创新氛围与高校创新绩效之间的关系进行实证研究 根据所得结论提出促进我国产学研合作以及。

  • 刘莹(西安翻译学院,陕西西安710105)摘要旅游景区公示语作为一个无声导游,其翻译质量的优劣直接影响着外国游客对该城市的印象 笔者就陕西省一些著名旅游景区的公示语翻译进行了实地调研,从生态翻译学的视。

  • 肖付良【摘 要】本文从生态翻译学视角分析基于多维转换翻译新词新语所采用的对……翻译、省译、直译、意译、一词多译……翻译方法,以更深认识和更全面把握新词新语的翻译 【关键词】生态翻译学 新词新语 多维转。

  • 摘 要大型英文纪录片伟大工程巡礼(Megastructure)在美国国家地理频道(National Geographic)开播以来,受到了国内外观众的强烈关注 但由于语言障碍,大多数中国观众需借助字幕。

  • 一、前言目的论是功能翻译理论的核心理论 目的论的提出者费米尔将翻译定义为“在目的语情景中为某种目的及目的的受众而产生的语篇” 目的论认为,无论什么翻译,都可以看成是一种行为,每。

  • 胡慧波 天津理工大学摘 要文学翻译是指将一种语言的文学类作品翻译成另一种语言的行为,是翻译领域的重要组成部分 对文学翻译工作者来说,是否能够充分利用互联网查找自己所需的资料,借助信息化工具辅助翻译,提。

  • 摘要文章运用纽马克的文本类型理论,对纪实文学作品Hmong in America Journey from a Secret War(1995)的汉译进行分析,提出以纽马克的文本类型翻译理论为指导,通。

  • 摘 要本文以传播学的分众理论和翻译学的主体间性理论为基础,首先从宏观角度讨论了传播与翻译的关系并指出其内在的统一性,然后阐释了在传播和翻译两大领域中这两大理论的主要内容,最后探讨了在快速发展的今天,传。

  • (商洛学院语言文化传播学院,陕西商洛726000)摘要基于生态翻译学理论,以商洛市公示语为实例,提出公示语的翻译应从“三维”,即语言维、文化维、交际维做出整合程度最高的适应和选。

  • 内容摘要旅游标识语翻译是旅游翻译的一部分,是以来华外籍旅游者为对象,帮助他们在华更加方便地旅行、生活 据笔者调研发现不少景区内的日文标识语存在错译误译现象,这严重影响了景区的服务质量以及城市形象 本文。

  • 摘要三亚俄罗斯籍游客数量逐年递增,民俗旅游是三亚旅游经济新增长点,因此景区的俄文公示语显得尤为重要 俄文公示语既具有提示俄罗斯游客的作用,又有警示危险的功能,俄文公示语的正确与否是关键 然而在实地调研。

  • ■杨天航1杨岱若2胡钰珂3祁嘉敏3/1 华东理工大学艺术设计与传媒学院;2 华东理工大学外国语学院;3 华东理工大学中德工学院摘要越来越多的国外影视作品流入中国,不同题材的影视作品其字幕翻译策略不尽相。

  • 基金项目本文系2014 年江西省社会科学规划项目“符号学视角下陶瓷文化景观汉英翻译研究”(编号14WX210)的研究成果之一 摘 要符号学视角下的陶瓷文化景观翻译要求译者从陶瓷。

  • 摘要作为一门综合学科,翻译教学需结合多学科的知识背景,还需具备跨文化交流的意识 当前,语用学的研究已取得不小的成就,因此从跨文化语用学的视域下,进行高校翻译教学的研究非常热 文章笔者首先以商务英语为例。

  • 中日文学经典的传播与翻译,王晓平著,中华书局,2014阅读王晓平先生的中日文学经典的传播与翻译(以下简称经典),乃是跟随他进行一场中日文学经典的越境之旅,用文字对中日两国一千余年的文学交流史展开近于全。

  • 摘要随着语境理论的发展,语用语境已经引起许多学者的关注 在实际语境中,重要代表是认知语境和语境顺应 从语用语境的角度探讨语境在广告翻译过程中的影响,目的是全面揭示语用语境对广告翻译的解释功效 关键词广。

  • 摘 要在从事翻译活动时,尤其是文学翻译,除了要准确把握原语所表达的字面意思之外,还要充分注意到原语与目的语之间的差异 文学是语言的艺术,每一种语言都有其独有的特点,而以某种语言为表达工具的文学,也很依。

  • 中图分类号H315 9 文献标识码A DOI10 16871j cnki kjwhc 2018 07 083 摘要镇江市的各个旅游景点近年来取得了很大的发展,但是景点中的历史文化的英语介绍并没有跟上国。

  • 【摘 要】作为国家非物质文化遗传和独特的民族艺术,桂剧应当走出去传播中国文化 本文从西方修辞学理论视角对桂剧翻译进行解析,认为桂剧是借助翻译发声,以成功说服受众为目的,而归化翻译法有助于桂剧的传播 【。

  • 据报道,有一份老年消费调查问卷显示,在接受调查的近百位老人日常花销中,30 74花在日常开支,23 51补贴儿女,只有3 3用在了自己的休闲生活上 这,就是大多数中国父母的真实写照—&md。

  • 结缘英语她从服装专业退学回家1990年,袁英慧考入了青岛市崂山第一职业高中的服装专业,在学校的图书馆里,偶然发现了许多英语书籍,一次不经意间的发现,却改变了她一生的轨迹 “服装专业是没有开。

  • 谷春(辽宁)天边幕落晚霞红,地书青睐石板坪 以水代墨练书法,心平气和求字丰 撇捺规范是根本,横平竖直基础功 人生应像写正楷,落笔虔诚墨迹清 。

  • 小儿秋季腹泻的原因消化系统不成熟婴幼儿消化系统发育不成熟,酶的活性较差,但营养需要又相对较高,肠道负担重 如果喂养不当,如过多地加喂淀粉类、脂肪类食物,导致成分改变,或者一次进食过多……,都可引起消化。

  • 柳女士最近得了一种“不敢睡觉”的怪毛病 一躺下、一起床、一翻身,就开始天旋地转地头晕,跟坐过山车似的,严重的时候还会呕吐 头不晃动,头晕症状相对减轻些 柳女士在心里设想了很多种。

  • 我国已进入老年社会,老年人的平均寿命也在增长 其中,营养适度、无病无灾是最主要的决定因素 对于一个老年人来说,预防得病、控制疾病进展才能有机会生存到预期寿命 糖尿病、血脂异常、高血压、肥胖、高尿酸血症。

翻译学论文题目相关频道推荐