分类筛选
分类筛选:

常见方面毕业论文的格式范文 跟常见病句辨析(七)方面论文范文集

版权:原创标记原创 主题:常见范文 类别:职称论文 2024-02-07

《常见病句辨析(七)》

该文是常见类有关论文范文集与病句和常见病句辨析和辨析方面论文范文资料。

病句“被世人贻笑大方”

《人民日报》(海外版)2004 年10 月30 日第1 版文章《为什么光火?》,其中说道:“非要打肿脸充胖子,以‘国家元首’身份搞什么‘过境’外交,却处处受到冷遇,已被世人贻笑大方.这难道不是举世公认的事实吗?”

成语“贻笑大方”,本身是一个含有被动义的短语.贻笑大方中的“贻”本是动词,意为赠送、给、留给,其直接宾语为“笑”, 间接宾语是“大方”.如果把这个成语转写成现代汉语,就必须补出介词,所以《现代汉语规范词典》注释为:“给行家里手留下笑柄”,就用介词“给”引导间接宾语“行家里手(大方)”.从转写形式看,仍然是双宾语结构.但是从语义蕴含分析,“贻笑大方”中“贻”和“笑”都是动词,这个“笑”是讥笑、令人发笑,而“笑”的主体“大方”出现在“笑”之后,形成被动式的主谓倒装结构,所以其真实含义是被大方家讥笑.“贻笑大方”是被动结构,如果在前面再加上“被世人”就造成了句法结构的混乱,这句话究竟是“被世人耻笑”还是“被大方之家耻笑”?句义叫人无法理解.

所以,改正这个句子的方法就是取消其中的一个主体成分.问题是取消“被世人”好还是取消“大方”好.由于“贻笑大方”的贬义色彩比较轻微,所以从增强这个句子的表达力度和语用效果看,还是取消“大方”比较妥当,但是又必须保留“笑”的基本行为.所以,宜把“被世人贻笑大方”改为“被世人耻笑”.

不宜说“收入居高不下”

《读者》2005 年第4 期上一篇文章里有这样一句话:“妞从小就不会理财,结婚后丈夫收入居高不下,妞过着花钱如流水的日子,现在却常常要数着钱计划着过日子,而往往是在家庭支出表上计算得好好的,可以撑过一个月的钱不到半个月就没了.”

“居高不下”意思是某种事物的数据一直比较高,降不下来.因为这个短语的预期结果是希望某个数值降落下来,所以这个短语所陈述的对象一般是与期望值相反的事物,例如“地价越拍越高,造成房价居高不下”“售后维修出现问题较多,消费者投诉数量居高不下”“他有糖尿病,这几年血糖居高不下”等.好的事情不能说“居高不下”,例如不能说“学习成绩居高不下”“×× 先生的声望居高不下”“他的工作热情居高不下”等.本文前引例提到“丈夫的收入”,收入高是好事情,与“居高不下”搭配不当,应该说“收入”“一直很高”或“一直很多”等.

顺便在这里提一下“居高临下”与“居高不下”,仅一字之差,但意义迥异.“居高临下”表示站在高处面向低处的下方,形容占据有利的形势或地位来对待别的人或事,跟“居高不下”完全无关.

常见论文参考资料:

归纳总结:本文是一篇关于病句和常见病句辨析和辨析方面的常见论文题目、论文提纲、常见论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文。

和你相关的